Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : يوعدون
Graphie arabe :
يُوعَدُونَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Passif / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يُوعَدُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   youƐadouna
Racine :وعد
Lemme :وَعَدَ
Signification générale / traduction :   leur est promis,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Faire des promesses , menacer quelqu'un de quelque chose, promettre, surpasser quelqu'un en promesse
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يوعدون
1975 قل من كان فى الضللة فليمدد له الرحمن مدا حتى إذا رأوا ما يوعدون إما العذاب وإما الساعة فسيعلمون من هو شر مكانا وأضعف جندا
19 : 75 Dis : "Celui qui est dans l'égarement, le Tout-Puissant prolonge sa vie, jusqu'à ce qu'ils voient ce qui a été promis : soit le châtiment, soit l'Heure. Ils sauront alors qui a la pire situation et la force la plus faible".
-------------- 75
2393 قل رب إما ترينى ما يوعدون
23 : 93 Dis : "Mon Seigneur, si Tu me montres ce qui leur est promis,
-------------- 93
26206 ثم جاءهم ما كانوا يوعدون
26 : 206 puis que leur vienne ce dont on leur promettait,
-------------- 206
4383 فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلقوا يومهم الذى يوعدون
43 : 83 Laisse-les donc s'enliser et s'amuser jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour qui leur est promis.
-------------- 83
4616 أولئك الذين نتقبل عنهم أحسن ما عملوا ونتجاوز عن سيءاتهم فى أصحب الجنة وعد الصدق الذى كانوا يوعدون
46 : 16 Ce sont ceux-là dont Nous acceptons le meilleur de ce qu'ils ont fait, et passons sur leurs mauvaises actions. Ils seront parmi les compagnons du Paradis, selon la promesse véridique qui leur a été faite.
-------------- 16
4635 فاصبر كما صبر أولوا العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم يرون ما يوعدون لم يلبثوا إلا ساعة من نهار بلغ فهل يهلك إلا القوم الفسقون
46 : 35 Endure donc, comme ont enduré les messagers doués de résolution, et ne cherche pas à hâter quoi que ce soit pour eux. Le jour où ils verront ce qui était promis, illeur semblera n'être restés qu'une heure d'un jour. Une communication : qui sera détruit sinon les gens dépravés ?
-------------- 35
5160 فويل للذين كفروا من يومهم الذى يوعدون
51 : 60 Malheur à ceux qui ont dénié du jour qui leur est promis !
-------------- 60
7042 فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلقوا يومهم الذى يوعدون
70 : 42 Laisse-les s'enliser et s'amuser jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour qui leur avait été promis,
-------------- 42
7044 خشعة أبصرهم ترهقهم ذلة ذلك اليوم الذى كانوا يوعدون
70 : 44 leur regard humble, recouvert par l'humiliation. Voilà le jour qui leur était promis.
-------------- 44
7224 حتى إذا رأوا ما يوعدون فسيعلمون من أضعف ناصرا وأقل عددا
72 : 24 Puis, quand ils verront ce qui leur était promis, ils sauront lesquels ont les secours les plus faibles et lesquels sont les moins nombreux.
-------------- 24