Fiche détaillée du mot : أشر
Graphie arabe :
أَشَرٌّ
Décomposition grammaticale du mot : أَشَرٌّ
Préfixe : (lettre alif) interrogatif + Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ أَ ] + [ شَرٌّ ] 
Prononciation :   acharoun
Racine :شرر
Lemme :شَرّ
Signification générale / traduction :   une chose plus mauvaise
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre méchant, mauvais, défectueux, blâmer / Dessécher, exposer au soleil pour dessiccation, calciner, déshydrater, être desséché
Etre méchant, mauvais, défectueux, blâmer / Dessécher, exposer au soleil pour dessiccation, calciner, déshydrater, être desséché
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أشر | ||
54 | 25 | أءلقى الذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر |
54 : 25 | Le rappel a-t-il été projeté sur lui, entre nous tous ? C'est plutôt un grand menteur insolent". | |
-------------- 25 | ||
72 | 10 | وأنا لا ندرى أشر أريد بمن فى الأرض أم أراد بهم ربهم رشدا |
72 : 10 | Nous ne savons pas si c'est du mal qu'on veut aux habitants de la terre ou si leur Seigneur veut les mettre sur le chemin de la droiture. | |
-------------- 10 |