Fiche détaillée du mot : دافع
Graphie arabe :
دَافِعٌ
Décomposition grammaticale du mot : دَافِعٌ
Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ دَافِعٌ ] 
Prononciation :   dafiƐoun
Racine :دفع
Lemme :دَافِع
Signification générale / traduction :   de cautionnement.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Pousser, repousser, chasser, éloigner, revenir, s'en retourner, repartir, réfuter, écarter, enlever, ôter, faire cesser, supprimer, résulter, payer (une dette), remettre, livrer, verser, bousculer, propulser
Pousser, repousser, chasser, éloigner, revenir, s'en retourner, repartir, réfuter, écarter, enlever, ôter, faire cesser, supprimer, résulter, payer (une dette), remettre, livrer, verser, bousculer, propulser
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : دافع | ||
52 | 8 | ما له من دافع |
52 : 8 | Nul ne pourra le repousser. | |
-------------- 8 | ||
70 | 2 | للكفرين ليس له دافع |
70 : 2 | pour les dénégateurs, que nul ne pourra repousser, | |
-------------- 2 |