Fiche détaillée du mot : سهولها
Graphie arabe :
سُهُولِهَا
Décomposition grammaticale du mot : سُهُولِهَا
Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ سُهُولِ ] + [ هَا ] 
Prononciation :   çouhouliha
Racine :سهل
Lemme :سُهُول
Signification générale / traduction :   de ses facilitations
Principe actif / Sens verbal de la racine :
S'en aller à travers une plaine, être plat, uni, égal (surface) , être aisé, facile, plat, léger, simple, marcher doucement
S'en aller à travers une plaine, être plat, uni, égal (surface) , être aisé, facile, plat, léger, simple, marcher doucement
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : سهولها | ||
7 | 74 | واذكروا إذ جعلكم خلفاء من بعد عاد وبوأكم فى الأرض تتخذون من سهولها قصورا وتنحتون الجبال بيوتا فاذكروا ءالاء الله ولا تعثوا فى الأرض مفسدين |
7 : 74 | Rappelez-vous quand Il a fait de vous des dirigeants, après le peuple de `Âd, et qu'Il vous a établis sur terre, édifiant des palais dans ses plaines, et creusant des maisons dans les montagnes. Rappelez-vous les bienfaits de Dieu et ne semez pas le trouble sur terre comme des corrupteurs". | |
-------------- 74 |