Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : ولكنى
Graphie arabe :
وَلَٰكِنِّى
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de reprise ou continuation (puis, alors...) + Radical : Particule d’existence (Mot : lakin)
Décomposition :     [ وَ ] + [ لَٰكِنِّ ] + [ ى ] 
Prononciation :   walakini
Racine :لكن
Lemme :
Signification générale / traduction :   et toutefois je suis
Principe actif / Sens verbal de la racine :
mais, pourtant, toutefois
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ولكنى
761 قال يقوم ليس بى ضللة ولكنى رسول من رب العلمين
7 : 61 Il dit : "Ô mon peuple, il n'y a en moi aucun égarement. Au contraire, je suis un messager du Seigneur des mondes.
-------------- 61
767 قال يقوم ليس بى سفهة ولكنى رسول من رب العلمين
7 : 67 Il dit : "Ô mon peuple, il n'y a en moi aucune folie. Au contraire, je suis un messager du Seigneur des mondes.
-------------- 67
1129 ويقوم لا أسءلكم عليه مالا إن أجرى إلا على الله وما أنا بطارد الذين ءامنوا إنهم ملقوا ربهم ولكنى أرىكم قوما تجهلون
11 : 29 Ô mon peuple, je ne vous demande pour cela aucun bien, ma récompense n'incombe qu'à Dieu. Je ne repousse pas ceux qui ont cru, ils rencontreront leur Seigneur. Mais je vois que vous êtes un peuple ignorant.
-------------- 29
4623 قال إنما العلم عند الله وأبلغكم ما أرسلت به ولكنى أرىكم قوما تجهلون
46 : 23 Il dit : "La science n'est qu'auprès de Dieu. Je vous transmets ce avec quoi j'ai été envoyé. Mais je vois que vous êtes des gens ignorants".
-------------- 23