Fiche détaillée du mot : يطمعون
Graphie arabe :
يَطْمَعُونَ
Décomposition grammaticale du mot : يَطْمَعُونَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَطْمَعُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   yaŤmaƐouna
Racine :طمع
Lemme :يَطْمَعُ
Signification générale / traduction :   désirent ardemment
Principe actif / Sens verbal de la racine :
espérer, désirer, inciter à convoitise, être avide, être insatiable, convoiter, envier, ambitionner, briguer, vouloir conserver
espérer, désirer, inciter à convoitise, être avide, être insatiable, convoiter, envier, ambitionner, briguer, vouloir conserver
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يطمعون | ||
7 | 46 | وبينهما حجاب وعلى الأعراف رجال يعرفون كلا بسيمىهم ونادوا أصحب الجنة أن سلم عليكم لم يدخلوها وهم يطمعون |
7 : 46 | Entre les deux se trouve un voile, et sur al-A`râf se trouvent des hommes qui reconnaissent tout le monde à leurs traits. Ils appelèrent les compagnons du Paradis : "Que la paix soit sur vous". Ils n'y sont pas entrés, bien qu'ils le désirent. | |
-------------- 46 |