Fiche détaillée du mot : تفوت
Graphie arabe :
تَفَٰوُتٍ
Décomposition grammaticale du mot : تَفَٰوُتٍ
Radical : Nom / Nom verbal / Forme 6 / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ تَفَٰوُتٍ ] 
Prononciation :   tafawoutin
Racine :فوت
Lemme :تَفَاوُت
Signification générale / traduction :   imperfection.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Passer à côté, s'échapper, manquer, dépasser, devancer, laisser passer, être écoulé, manquer un but, distancer, passer (le temps), mourir
Passer à côté, s'échapper, manquer, dépasser, devancer, laisser passer, être écoulé, manquer un but, distancer, passer (le temps), mourir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تفوت | ||
67 | 3 | الذى خلق سبع سموت طباقا ما ترى فى خلق الرحمن من تفوت فارجع البصر هل ترى من فطور |
67 : 3 | Celui qui a créé sept cieux superposés. Tu ne vois aucune disparité dans la création du Tout-Puissant. Ramènes-y le regard. Y vois-tu la moindre faille ? | |
-------------- 3 |