Fiche détaillée du mot : وفتح
Graphie arabe :
وَفَتْحٌ
Décomposition grammaticale du mot : وَفَتْحٌ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ وَ ] + [ فَتْحٌ ] 
Prononciation :   wafatĥoun
Racine :فتح
Lemme :فَتْح
Signification générale / traduction :   et un débouché (dénouement)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Faire une faveur à quelqu'un, accorder quelque chose à quelqu'un - ouvrir, inaugurer, commencer, introduire, accéder, conquérir, prononcer un jugement, secourir quelqu'un, accorder la victoire
Faire une faveur à quelqu'un, accorder quelque chose à quelqu'un - ouvrir, inaugurer, commencer, introduire, accéder, conquérir, prononcer un jugement, secourir quelqu'un, accorder la victoire
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وفتح | ||
61 | 13 | وأخرى تحبونها نصر من الله وفتح قريب وبشر المؤمنين |
61 : 13 | Et autre chose que vous aimerez : un secours venant de Dieu et une victoire proche. Fais l'annonce aux croyants. | |
-------------- 13 |