Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : وودوا
Graphie arabe :
وَوَدُّوا۟
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ وَدُّ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   wawadou
Racine :ودد
Lemme :وَدَّ
Signification générale / traduction :   et ils souhaitent
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Avoir de l'affection, être constant, fidèle en amour, aimer, affectionner, chérir, préférer, vouloir, souhaiter, désirer
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وودوا
602 إن يثقفوكم يكونوا لكم أعداء ويبسطوا إليكم أيديهم وألسنتهم بالسوء وودوا لو تكفرون
60 : 2 S'ils vous rencontrent, ils seront des ennemis pour vous et étendront en mal leurs mains et leur langue vers vous. Ils souhaiteraient vous voir dénier.
-------------- 2