Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : مبلسون
Graphie arabe :
مُّبْلِسُونَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom / Participe actif / Forme 4 / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition :     [ مُّبْلِسُونَ ] 
Prononciation :   moubliçouna
Racine :بلس
Lemme :مُبْلِسُون
Signification générale / traduction :   complètement abasourdis.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être triste, être affligé, être au désespoir.
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مبلسون
644 فلما نسوا ما ذكروا به فتحنا عليهم أبوب كل شىء حتى إذا فرحوا بما أوتوا أخذنهم بغتة فإذا هم مبلسون
6 : 44 Puis lorsqu'ils eurent oublié ce qui leur avait été rappelé, Nous leur ouvrîmes les portes de toute chose, jusqu'au moment où, se réjouissant de ce qui leur avait été donné, Nous les saisîmes à l'improviste, et les voilà désespérés.
-------------- 44
2377 حتى إذا فتحنا عليهم بابا ذا عذاب شديد إذا هم فيه مبلسون
23 : 77 Jusqu'à ce que Nous ouvrions sur eux une porte au sévère châtiment, et voilà qu'ils en seront désespérés.
-------------- 77
4375 لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون
43 : 75 Il ne sera jamais interrompu pour eux, et ils y seront désespérés.
-------------- 75