Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : يليتنا
Graphie arabe :
يَٰلَيْتَنَا
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre ya) + Radical : Particule d’existence (Mot : layt)
Décomposition :     [ يَٰ ] + [ لَيْتَ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   yalaytana
Racine :ليت
Lemme :
Signification générale / traduction :   "Oh! Dommage qu'il soit irrévocable sur nous à ce que
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Retenir quelqu'un, détourner, empêcher de faire quelque chose, rogner
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يليتنا
627 ولو ترى إذ وقفوا على النار فقالوا يليتنا نرد ولا نكذب بءايت ربنا ونكون من المؤمنين
6 : 27 Si tu les voyais, placés devant le Feu, dire : "Si nous pouvions être ramenés ! Nous ne traiterions plus de mensonges les signes de notre Seigneur, et nous serions du nombre des croyants".
-------------- 27
3366 يوم تقلب وجوههم فى النار يقولون يليتنا أطعنا الله وأطعنا الرسولا
33 : 66 Le jour où leur face sera tournée en tous sens dans le Feu, ils diront : "Ah ! Si seulement nous avions obéi à Dieu et obéi au messager !"
-------------- 66