Fiche détaillée du mot : طائفتين
Graphie arabe :
طَآئِفَتَيْنِ
Décomposition grammaticale du mot : طَآئِفَتَيْنِ
Radical : Nom, / Genre : Féminin Duel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ طَآئِفَتَيْنِ ] 
Prononciation :   Ťa'ifatayni
Racine :طوف
Lemme :طَآئِفَة
Signification générale / traduction :   deux groupes
Principe actif / Sens verbal de la racine :
circuler, faire le tour, tourner, promener, inonder, envahir le sol, marcher
circuler, faire le tour, tourner, promener, inonder, envahir le sol, marcher
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : طائفتين | ||
6 | 156 | أن تقولوا إنما أنزل الكتب على طائفتين من قبلنا وإن كنا عن دراستهم لغفلين |
6 : 156 | de peur que vous ne disiez : "Le Livre n'est descendu que sur deux groupes avant nous, nous étions ignorants de leurs études". | |
-------------- 156 |