Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : جزينهم
Graphie arabe :
جَزَيْنَٰهُم
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ jَزَيْ ] + [ نَٰ ] + [ هُم ] 
Prononciation :   jazaynahoum
Racine :جزي
Lemme :جَزَىا
Signification générale / traduction :   nous les avons rétribués
Principe actif / Sens verbal de la racine :
récompenser, rémunérer, rétribuer, châtier, punir, sanctionner, suffire
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : جزينهم
6146 وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذى ظفر ومن البقر والغنم حرمنا عليهم شحومهما إلا ما حملت ظهورهما أو الحوايا أو ما اختلط بعظم ذلك جزينهم ببغيهم وإنا لصدقون
6 : 146 À ceux qui se sont judaïsés, Nous avons interdit toute bête ongulée. Et des bovins et des ovins, Nous leur avons interdit la graisse, sauf ce que porte leur dos, leurs entrailles, ou ce qui est mêlé aux os. Ainsi, Nous les avons rétribués pour leur rébellion. Nous sommes véridiques.
-------------- 146
3417 ذلك جزينهم بما كفروا وهل نجزى إلا الكفور
34 : 17 Ainsi Nous les rétribuâmes pour avoir dénié. Qui rétribuons-Nous, à part le dénégateur ?
-------------- 17