Fiche détaillée du mot : المعز
Graphie arabe :
ٱلْمَعْزِ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْمَعْزِ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ مَعْزِ ] 
Prononciation :   almaƐzi
Racine :معز
Lemme :مَعْز
Signification générale / traduction :   les caprins
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Séparer les chèvres des brebis, avoir beaucoup de chèvres, être dur (dans ses rapports avec les autres)
Séparer les chèvres des brebis, avoir beaucoup de chèvres, être dur (dans ses rapports avec les autres)
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : المعز | ||
6 | 143 | ثمنية أزوج من الضأن اثنين ومن المعز اثنين قل ءالذكرين حرم أم الأنثيين أما اشتملت عليه أرحام الأنثيين نبءونى بعلم إن كنتم صدقين |
6 : 143 | Huit couples, deux pour les ovins, deux pour les caprins. Dis : "Est-ce les deux mâles qu'Il a interdits, ou les deux femelles, ou ce que contiennent les matrices des deux femelles ? Informez-moi en connaissance de cause, si vous êtes véridiques". | |
-------------- 143 |