Fiche détaillée du mot : وصفهم
Graphie arabe :
وَصْفَهُمْ
Décomposition grammaticale du mot : وَصْفَهُمْ
Radical : Nom, / Genre : Masculin / Accusatif (désignant l'actant) / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَصْفَ ] + [ هُمْ ] 
Prononciation :   waSfahoum
Racine :وصف
Lemme :وَصْف
Signification générale / traduction :   (pour) leur attribution,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Décrire, dépeindre, représenter, prescrire, qualifier, attribuer une qualité, caractériser, signaler, exposer, énoncer les qualités de
Décrire, dépeindre, représenter, prescrire, qualifier, attribuer une qualité, caractériser, signaler, exposer, énoncer les qualités de
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وصفهم | ||
6 | 139 | وقالوا ما فى بطون هذه الأنعم خالصة لذكورنا ومحرم على أزوجنا وإن يكن ميتة فهم فيه شركاء سيجزيهم وصفهم إنه حكيم عليم |
6 : 139 | Et ils dirent : "Ce qui est dans le ventre de ces bêtes est exclusivement pour nos hommes, et interdit à nos épouses". Si c'est un mort-né, ils y sont tous associés. Il les rétribuera pour leurs élucubrations. Il est Sage, Connaissant. | |
-------------- 139 |