Fiche détaillée du mot : لءات
Graphie arabe :
لَءَاتٍ
Décomposition grammaticale du mot : لَءَاتٍ
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ لَ ] + [ ءَاتٍ ] 
Prononciation :   la'atin
Racine :أتي
Lemme :آتِي
Signification générale / traduction :   (est) incontestablement une manifestation (une advenance),
Principe actif / Sens verbal de la racine :
venir, produire, apporter, donner
venir, produire, apporter, donner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لءات | ||
6 | 134 | إن ما توعدون لءات وما أنتم بمعجزين |
6 : 134 | Ce qui vous a été promis arrivera, vous ne pourrez y échapper. | |
-------------- 134 | ||
29 | 5 | من كان يرجوا لقاء الله فإن أجل الله لءات وهو السميع العليم |
29 : 5 | Celui qui espère rencontrer Dieu, le terme fixé par Dieu va certainement venir. C'est Lui l'Audient, le Connaissant. | |
-------------- 5 |