Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : متصدعا
Graphie arabe :
مُّتَصَدِّعًا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom / Participe actif / Forme 5 / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ مُّتَصَدِّعًا ] 
Prononciation :   moutaSadiƐan
Racine :صدع
Lemme :مُّتَصَدِّع
Signification générale / traduction :   se fendre
Principe actif / Sens verbal de la racine :
proclamer, avoir des maux de tête, diviser, cliver, couper, crevasser, crever, déchirer, fendiller, fissurer, lacérer, taillader, fendre
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : متصدعا
5921 لو أنزلنا هذا القرءان على جبل لرأيته خشعا متصدعا من خشية الله وتلك الأمثل نضربها للناس لعلهم يتفكرون
59 : 21 Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu l'aurais vu se faire humble et se fendre par crainte de Dieu. Ces allégories, Nous les présentons aux gens afin qu'ils réfléchissent.
-------------- 21