Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : مسكينا
Graphie arabe :
مِسْكِينًا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ مِسْكِينًا ] 
Prononciation :   miçkiynan
Racine :سكن
Lemme :مِسْكِين
Signification générale / traduction :   nécessiteux.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
calmer, apaiser, tranquilliser, reposer, demeurer, habiter, loger, résider, séjourner, vivre, se reposer, installer, abriter, héberger, loger, s'appauvrir, devenir indigent, devenir nécessiteux
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مسكينا
584 فمن لم يجد فصيام شهرين متتابعين من قبل أن يتماسا فمن لم يستطع فإطعام ستين مسكينا ذلك لتؤمنوا بالله ورسوله وتلك حدود الله وللكفرين عذاب أليم
58 : 4 Mais celui qui n'en trouve pas doit jeûner alors deux mois consécutifs avant qu'ils ne se touchent. Mais s'il n'en est pas non plus capable, alors qu'il nourrisse soixante nécessiteux. Cela pour que vous croyiez en Dieu et en Son messager. Voilà les limites de Dieu. Les dénégateurs auront un châtiment douloureux.
-------------- 4
768 ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا
76 : 8 Ils offrent la nourriture, pour prisée qu'elle soit, au nécessiteux, à l'orphelin et au captif :
-------------- 8
9016 أو مسكينا ذا متربة
90 : 16 ou un nécessiteux dans le dénuement.
-------------- 16