Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : فانشزوا
Graphie arabe :
فَٱنشُزُوا۟
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe Préfixe : impératif / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ فَ ] + [ ٱنشُزُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   fânchouzou
Racine :نشز
Lemme :انشُزُ
Signification générale / traduction :   Alors levez-vous donc.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre plus saillant, plus en évidence, se dresser au-dessus, être élevé, en saillie, plus haut, prééminent, dépasser en hauteur, soulever du sol une chose et la jeter à terre, se dresser contre quelqu'un, être indocile, acariâtre, rebelle, intraitable, maltraiter, brutaliser, s'irriter, être discordant, choquer, offusquer, offenser
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فانشزوا
5811 يأيها الذين ءامنوا إذا قيل لكم تفسحوا فى المجلس فافسحوا يفسح الله لكم وإذا قيل انشزوا فانشزوا يرفع الله الذين ءامنوا منكم والذين أوتوا العلم درجت والله بما تعملون خبير
58 : 11 Ô vous qui avez cru, quand on vous dit : "Faites place", dans les assemblées, alors faites place. Dieu vous fera une place. Et quand on vous dit : "Levez-vous", alorslevez-vous. Dieu élèvera en degrés ceux d'entre vous qui ont cru et ceux à qui le savoir a été donné. Dieu est informé de ce que vous faites.
-------------- 11