Fiche détaillée du mot : فسلم
Graphie arabe :
فَسَلَٰمٌ
Décomposition grammaticale du mot : فَسَلَٰمٌ
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ فَ ] + [ سَلَٰمٌ ] 
Prononciation :   façalamoun
Racine :سلم
Lemme :سَلَام
Signification générale / traduction :   alors : "Salut
Principe actif / Sens verbal de la racine :
soumettre, saluer, céder, se rendre, obéir, se résigner, être docile, reconnaître, se résoudre, admettre la fatalité, reconnaître la légitimité d'un jugement, se rendre, capituler, se livrer à l'ennemi, préserver, se soumettre à la volonté de Dieu, être sain et sauf, se porter bien, être sain, être en bonne santé, être exempt de défaut, tanner une peau, fabriquer un seau
soumettre, saluer, céder, se rendre, obéir, se résigner, être docile, reconnaître, se résoudre, admettre la fatalité, reconnaître la légitimité d'un jugement, se rendre, capituler, se livrer à l'ennemi, préserver, se soumettre à la volonté de Dieu, être sain et sauf, se porter bien, être sain, être en bonne santé, être exempt de défaut, tanner une peau, fabriquer un seau
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فسلم | ||
56 | 91 | فسلم لك من أصحب اليمين |
56 : 91 | "Paix à toi" de la part des compagnons de la droite. | |
-------------- 91 |