Fiche détaillée du mot : بمسبوقين
Graphie arabe :
بِمَسْبُوقِينَ
Décomposition grammaticale du mot : بِمَسْبُوقِينَ
Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom / Participe passif / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ بِ ] + [ مَسْبُوقِينَ ] 
Prononciation :   bimaçbouqiyna
Racine :سبق
Lemme :مَسْبُوقِين
Signification générale / traduction :   somme dépassés...
Principe actif / Sens verbal de la racine :
précéder, distancer, précéder, devancer, surpasser, vaincre
précéder, distancer, précéder, devancer, surpasser, vaincre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بمسبوقين | ||
56 | 60 | نحن قدرنا بينكم الموت وما نحن بمسبوقين |
56 : 60 | C'est Nous qui avons déterminé la mort parmi vous - personne ne peut nous devancer - | |
-------------- 60 | ||
70 | 41 | على أن نبدل خيرا منهم وما نحن بمسبوقين |
70 : 41 | de les remplacer par de meilleurs qu'eux, sans qu'on puisse Nous en empêcher. | |
-------------- 41 |