Fiche détaillée du mot : محتضر
Graphie arabe :
مُّحْتَضَرٌ
Décomposition grammaticale du mot : مُّحْتَضَرٌ
Radical : Nom / Participe passif / Forme 8 / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ مُّحْتَضَرٌ ] 
Prononciation :   mouĥtaĎaroun
Racine :حضر
Lemme :مُّحْتَضَر
Signification générale / traduction :   avisément.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre présent, être prêt, préparer, se présenter à l'esprit, se trouver dans, assister à
Etre présent, être prêt, préparer, se présenter à l'esprit, se trouver dans, assister à
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : محتضر | ||
54 | 28 | ونبئهم أن الماء قسمة بينهم كل شرب محتضر |
54 : 28 | Informe-les que l'eau sera partagée entre eux. Chacun boira à son tour. | |
-------------- 28 |