Fiche détaillée du mot : مغرم
Graphie arabe :
مَّغْرَمٍ
Décomposition grammaticale du mot : مَّغْرَمٍ
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ مَّغْرَمٍ ] 
Prononciation :   mağramin
Racine :غرم
Lemme :مَّغْرَم
Signification générale / traduction :   une dette,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre tenu par un engagement, être lié par une dette, être entraîné à une dépense, payer, être obligé de faire quelque chose.
Etre tenu par un engagement, être lié par une dette, être entraîné à une dépense, payer, être obligé de faire quelque chose.
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مغرم | ||
52 | 40 | أم تسءلهم أجرا فهم من مغرم مثقلون |
52 : 40 | Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient chargés d'une dette ? | |
-------------- 40 | ||
68 | 46 | أم تسءلهم أجرا فهم من مغرم مثقلون |
68 : 46 | Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient chargés d'une dette ? | |
-------------- 46 |