Fiche détaillée du mot : ألتنهم
Graphie arabe :
أَلَتْنَٰهُم
Décomposition grammaticale du mot : أَلَتْنَٰهُم
Radical : Verbe / Temps : Accompli 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ أَلَتْ ] + [ نَٰ ] + [ هُم ] 
Prononciation :   alatnahoum
Racine :ألت
Lemme :أَلَتْ
Signification générale / traduction :   nous les restreindrons
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Léser quelqu’un, éloigner, écarter, retenir, accuser faussement, frauder, forcer quelqu’un, contenir quelqu’un
Léser quelqu’un, éloigner, écarter, retenir, accuser faussement, frauder, forcer quelqu’un, contenir quelqu’un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ألتنهم | ||
52 | 21 | والذين ءامنوا واتبعتهم ذريتهم بإيمن ألحقنا بهم ذريتهم وما ألتنهم من عملهم من شىء كل امرئ بما كسب رهين |
52 : 21 | Ceux qui ont cru, et dont les descendants les ont suivis dans la foi, Nous les avons fait rejoindre par leurs descendants. Nous ne les avons lésés d'aucune de leurs actions. Chacun est cautionné par ce qu'il a acquis. | |
-------------- 21 |