Fiche détaillée du mot : فعتوا
Graphie arabe :
فَعَتَوْا۟
Décomposition grammaticale du mot : فَعَتَوْا۟
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ فَ ] + [ عَتَ ] + [ وْا۟ ] 
Prononciation :   faƐataw
Racine :عتو
Lemme :عَتَ
Signification générale / traduction :   Ils déclinèrent
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être insolent, outrepasser, être arrogant, être insolent, être hautain, être d'un vent violent, vieillir, être décrépit, être usé, finir, s'achever
être insolent, outrepasser, être arrogant, être insolent, être hautain, être d'un vent violent, vieillir, être décrépit, être usé, finir, s'achever
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فعتوا | ||
51 | 44 | فعتوا عن أمر ربهم فأخذتهم الصعقة وهم ينظرون |
51 : 44 | Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient. | |
-------------- 44 |