Fiche détaillée du mot : تحيد
Graphie arabe :
تَحِيدُ
Décomposition grammaticale du mot : تَحِيدُ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ تَحِيدُ ] 
Prononciation :   taĥiydou
Racine :حيد
Lemme :تَحِيدُ
Signification générale / traduction :   différant (ajournant).
Principe actif / Sens verbal de la racine :
S'éloigner, s'écarter, biaiser, dériver, détourner, bifurquer
S'éloigner, s'écarter, biaiser, dériver, détourner, bifurquer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تحيد | ||
50 | 19 | وجاءت سكرة الموت بالحق ذلك ما كنت منه تحيد |
50 : 19 | la stupeur de la mort vient en toute vérité : "Voilà ce dont tu t'écartais". | |
-------------- 19 |