Fiche détaillée du mot : المتلقيان
Graphie arabe :
ٱلْمُتَلَقِّيَانِ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْمُتَلَقِّيَانِ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Forme 5 / Genre : Masculin Duel / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ مُتَلَقِّيَانِ ] 
Prononciation :   almoutalaqiyani
Racine :لقي
Lemme :مُتَلَقِّيَان
Signification générale / traduction :   les deux récepteurs
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Saisir quelqu'un, se saisir de quelqu'un, rencontrer quelqu'un, se trouver face à face avec, trouver, éprouver, subir, souffrir, endurer, supporter, recevoir une chose, accueillir, prouver quelque chose à quelqu'un
Saisir quelqu'un, se saisir de quelqu'un, rencontrer quelqu'un, se trouver face à face avec, trouver, éprouver, subir, souffrir, endurer, supporter, recevoir une chose, accueillir, prouver quelque chose à quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : المتلقيان | ||
50 | 17 | إذ يتلقى المتلقيان عن اليمين وعن الشمال قعيد |
50 : 17 | Quand les deux qui reçoivent, de la droite et de la gauche, reçoivent | |
-------------- 17 |