Fiche détaillée du mot : لسان
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Saisir la langue de quelqu'un avec la main, donner une forme pointue, blesser quelqu'un par des paroles, donner des coups de langue (médire), avoir le dessus sur quelqu'un par le langage, avoir l'élocution facile, être disert, éloquent, avoir de la faconde
Saisir la langue de quelqu'un avec la main, donner une forme pointue, blesser quelqu'un par des paroles, donner des coups de langue (médire), avoir le dessus sur quelqu'un par le langage, avoir l'élocution facile, être disert, éloquent, avoir de la faconde
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لسان | ||
5 | 78 | لعن الذين كفروا من بنى إسرءيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون |
5 : 78 | Ceux qui ont dénié parmi les enfants d'Israël ont été maudits par la langue de David et de Jésus, fils de Marie. Ceci parce qu'ils désobéissaient et transgressaient. | |
-------------- 78 | ||
16 | 103 | ولقد نعلم أنهم يقولون إنما يعلمه بشر لسان الذى يلحدون إليه أعجمى وهذا لسان عربى مبين |
16 : 103 | Nous savons bien qu'ils disent : "Ce n'est qu'un être humain qui l'instruit !" La langue de celui qu'ils discréditent est étrangère, alors que celle-ci est une langue arabe claire. | |
-------------- 103 | ||
19 | 50 | ووهبنا لهم من رحمتنا وجعلنا لهم لسان صدق عليا |
19 : 50 | Nous leur accordâmes de Notre miséricorde, et Nous leur donnâmes un langage sublime de vérité. | |
-------------- 50 | ||
26 | 84 | واجعل لى لسان صدق فى الءاخرين |
26 : 84 | Accorde-moi une mention honorable parmi ma postérité, | |
-------------- 84 |