Fiche détaillée du mot : السحت
Graphie arabe :
ٱلسُّحْتَ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلسُّحْتَ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ ٱل ] + [ سُّحْتَ ] 
Prononciation :   alçouĥta
Racine :سحت
Lemme :سُّحْت
Signification générale / traduction :   l'illicite
Principe actif / Sens verbal de la racine :
détruire, extirper, déraciner, gagner, réaliser des bénéfices illicitement, égorger un bête, tuer un bête, enlever la bénédiction
détruire, extirper, déraciner, gagner, réaliser des bénéfices illicitement, égorger un bête, tuer un bête, enlever la bénédiction
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : السحت | ||
5 | 62 | وترى كثيرا منهم يسرعون فى الإثم والعدون وأكلهم السحت لبئس ما كانوا يعملون |
5 : 62 | Tu en verras beaucoup parmi eux s'empresser vers le péché, l'hostilité et la consommation de profits illicites. Combien est misérable ce qu'ils faisaient ! | |
-------------- 62 | ||
5 | 63 | لولا ينهىهم الربنيون والأحبار عن قولهم الإثم وأكلهم السحت لبئس ما كانوا يصنعون |
5 : 63 | Si seulement les rabbins et les savants leur interdisaient leurs paroles pécheresses et leur consommation de profits illicites ! Combien est misérable ce qu'ils faisaient ! | |
-------------- 63 |