Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : للمتقين
Graphie arabe :
لِّلْمُتَّقِينَ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "lam" de préposition + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Forme 8 / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ لِّ ] + [ لْ ] + [ مُتَّقِينَ ] 
Prononciation :   lilmoutaqiyna
Racine :وقي
Lemme :مُتَّقِين
Signification générale / traduction :   pour ceux qui se préservent en leur conscience.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Garder, conserver, protéger, préserver, prémunir, prendre garde, garantir, abriter, réparer, arranger, veiller, défendre, sauvegarder
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : للمتقين
22 ذلك الكتب لا ريب فيه هدى للمتقين
2 : 2 C'est le livre qui ne renferme aucun doute, une guidance pour ceux qui se prémunissent,
-------------- 2
266 فجعلنها نكلا لما بين يديها وما خلفها وموعظة للمتقين
2 : 66 Nous en avons fait un châtiment exemplaire pour leurs contemporains et leurs descendants, et un avertissement pour ceux qui se prémunissent.
-------------- 66
3133 وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السموت والأرض أعدت للمتقين
3 : 133 Empressez-vous vers le pardon de votre Seigneur et un Paradis large comme les cieux et la terre, préparé pour ceux qui se prémunissent,
-------------- 133
3138 هذا بيان للناس وهدى وموعظة للمتقين
3 : 138 Voilà une clarification pour les gens, une guidance et un avertissement pour ceux qui se prémunissent.
-------------- 138
546 وقفينا على ءاثرهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التورىة وءاتينه الإنجيل فيه هدى ونور ومصدقا لما بين يديه من التورىة وهدى وموعظة للمتقين
5 : 46 Dans leurs foulées, Nous avons fait suivre Jésus, fils de Marie, confirmant ce qui le précédait de la Torah. Nous lui avons donné l'Évangile, dans lequel il y a une guidance et une lumière, confirmant ce qui le précédait de la Torah, et comme guidance et avertissement pour ceux qui se prémunissent.
-------------- 46
7128 قال موسى لقومه استعينوا بالله واصبروا إن الأرض لله يورثها من يشاء من عباده والعقبة للمتقين
7 : 128 Moïse dit à son peuple : "Implorez le secours de Dieu, et soyez patients. La terre appartient à Dieu. Il en fait hériter qui Il veut parmi Ses serviteurs. Et la fin appartient à ceux qui se prémunissent".
-------------- 128
1149 تلك من أنباء الغيب نوحيها إليك ما كنت تعلمها أنت ولا قومك من قبل هذا فاصبر إن العقبة للمتقين
11 : 49 Voilà des nouvelles de l'occulte que Nous te révélons. Tu ne les connaissais pas, ni toi ni ton peuple, avant cela. Sois donc patient. La fin appartient à ceux qui se prémunissent.
-------------- 49
2148 ولقد ءاتينا موسى وهرون الفرقان وضياء وذكرا للمتقين
21 : 48 Nous avons donné à Moïse et Aaron le discernement, une lumière et un rappel pour ceux qui se prémunissent,
-------------- 48
2434 ولقد أنزلنا إليكم ءايت مبينت ومثلا من الذين خلوا من قبلكم وموعظة للمتقين
24 : 34 Nous avons fait descendre vers vous des signes qui explicitent, l'exemple de ceux qui vous ont précédés, et un avertissement pour ceux qui se prémunissent.
-------------- 34
2574 والذين يقولون ربنا هب لنا من أزوجنا وذريتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين إماما
25 : 74 Ceux qui disent : "Notre Seigneur, accorde-nous, en nos épouses et nos descendants, la réjouissance des yeux, et fais de nous un modèle pour ceux qui se prémunissent".
-------------- 74
2690 وأزلفت الجنة للمتقين
26 : 90 On rapprochera le Paradis pour ceux qui se prémunissent.
-------------- 90
2883 تلك الدار الءاخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا فى الأرض ولا فسادا والعقبة للمتقين
28 : 83 Telle est la demeure dernière. Nous l'attribuons à ceux qui ne recherchent ni à s'élever sur terre, ni à y semer la corruption. La fin est pour ceux qui se prémunissent.
-------------- 83
3849 هذا ذكر وإن للمتقين لحسن مءاب
38 : 49 Ceci est un rappel. À ceux qui se prémunissent est le bon refuge,
-------------- 49
4335 وزخرفا وإن كل ذلك لما متع الحيوة الدنيا والءاخرة عند ربك للمتقين
43 : 35 ainsi que des ornements. Et tout cela ne serait que jouissance éphémère de la vie d'ici-bas. L'Au-delà est, auprès de ton Seigneur, pour ceux qui se prémunissent.
-------------- 35
5031 وأزلفت الجنة للمتقين غير بعيد
50 : 31 Le Paradis est rapproché de ceux qui se prémunissent, guère loin.
-------------- 31
6834 إن للمتقين عند ربهم جنت النعيم
68 : 34 Pour ceux qui se prémunissent : auprès de leur Seigneur, les jardins du délice.
-------------- 34
6948 وإنه لتذكرة للمتقين
69 : 48 C'est un rappel pour ceux qui se prémunissent.
-------------- 48
7831 إن للمتقين مفازا
78 : 31 À ceux qui se prémunissent, pour leur triomphe :
-------------- 31