Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : شغلتنا
Graphie arabe :
شَغَلَتْنَآ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du féminin singulier / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ شَغَلَتْ ] + [ نَآ ] 
Prononciation :   chağalatna
Racine :شغل
Lemme :شَغَلَتْ
Signification générale / traduction :   "Nous avons été occupés par
Principe actif / Sens verbal de la racine :
tenir occupé, occuper, absorber, préoccuper, se distraire, amorcer, actionner, diriger, manoeuvrer, mouvoir, ouvrir, employer
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : شغلتنا
4811 سيقول لك المخلفون من الأعراب شغلتنا أمولنا وأهلونا فاستغفر لنا يقولون بألسنتهم ما ليس فى قلوبهم قل فمن يملك لكم من الله شيءا إن أراد بكم ضرا أو أراد بكم نفعا بل كان الله بما تعملون خبيرا
48 : 11 Ceux qui ont été laissés en arrière parmi les Arabes te diront : "Nos biens et nos familles nous ont retenus, demande donc pardon pour nous". Ils disent avec leur langue ce qui n'est pas dans leur cœur. Dis : "Qui donc aurait pour vous du pouvoir contre Dieu, s'Il vous veut une nuisance ou s'Il vous veut une utilité ? Mais Dieu est Informé de ce que vous faites".
-------------- 11