Fiche détaillée du mot : ومثوىكم
Graphie arabe :
وَمَثْوَىٰكُمْ
Décomposition grammaticale du mot : وَمَثْوَىٰكُمْ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ مَثْوَىٰ ] + [ كُمْ ] 
Prononciation :   wamathwakoum
Racine :ثوي
Lemme :مَثْوًى
Signification générale / traduction :   et vos demeures.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Faire halte, s'installer quelque part, s'arrêter, se reposer
Faire halte, s'installer quelque part, s'arrêter, se reposer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ومثوىكم | ||
47 | 19 | فاعلم أنه لا إله إلا الله واستغفر لذنبك وللمؤمنين والمؤمنت والله يعلم متقلبكم ومثوىكم |
47 : 19 | Sache donc qu'il n'y a de divinité que Dieu et demande pardon pour ton péché, ainsi que pour les croyants et les croyantes. Dieu connaît vos activités et vos demeures. | |
-------------- 19 |