Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : رأوه
Graphie arabe :
رَأَوْهُ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ رَأَ ] + [ وْ ] + [ هُ ] 
Prononciation :   ra'awhou
Racine :رأي
Lemme :رَءَا
Signification générale / traduction :   ils la verront
Principe actif / Sens verbal de la racine :
apercevoir, voir, trouver, regarder, examiner, discerner, percevoir, piger, savoir, distinguer, simuler, feindre
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : رأوه
4624 فلما رأوه عارضا مستقبل أوديتهم قالوا هذا عارض ممطرنا بل هو ما استعجلتم به ريح فيها عذاب أليم
46 : 24 Puis, quand ils virent cela sous forme de nuage se dirigeant vers leurs vallées, ils dirent : "Voici un nuage qui nous apporte la pluie". Au contraire, c'est cela même que vous cherchiez à hâter : un vent qui contient un châtiment douloureux,
-------------- 24
6727 فلما رأوه زلفة سيءت وجوه الذين كفروا وقيل هذا الذى كنتم به تدعون
67 : 27 Mais quand ils le virent proche, les faces de ceux qui ont dénié se sont affligées. Il est dit : "Voilà ce que vous réclamiez".
-------------- 27