Fiche détaillée du mot : اتخذها
Graphie arabe :
ٱتَّخَذَهَا
Décomposition grammaticale du mot : ٱتَّخَذَهَا
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 8 / 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ ٱتَّخَذَ ] + [ هَا ] 
Prononciation :   ataķađaha
Racine :أخذ
Lemme :اتَّخَذَ
Signification générale / traduction :   il les a pris
Principe actif / Sens verbal de la racine :
prendre, saisir, s'emparer, atteindre, choisir, attribuer, assumer, s'attacher, accomplir, enlever, ôter
prendre, saisir, s'emparer, atteindre, choisir, attribuer, assumer, s'attacher, accomplir, enlever, ôter
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : اتخذها | ||
45 | 9 | وإذا علم من ءايتنا شيءا اتخذها هزوا أولئك لهم عذاب مهين |
45 : 9 | S'il a connaissance de quelques-uns de Nos signes, il s'en moque. Pour ceux-là, il y a un châtiment humiliant. | |
-------------- 9 |