Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : ونحيا
Graphie arabe :
وَنَحْيَا
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 1ère personne / subjonctif /
Décomposition :     [ وَ ] + [ نَحْيَا ] 
Prononciation :   wanaĥya
Racine :حيي
Lemme :حَىَّ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Vivre, rougir, avoir honte
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ونحيا
2337 إن هى إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما نحن بمبعوثين
23 : 37 Il n'y a que notre vie d'ici-bas, nous mourons et nous vivons, et nous ne serons pas ressuscités.
-------------- 37
4524 وقالوا ما هى إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما يهلكنا إلا الدهر وما لهم بذلك من علم إن هم إلا يظنون
45 : 24 Ils dirent : "Il n'y a pour nous que la vie d'ici-bas, nous mourons et nous vivons et seul le temps nous détruit". Ils n'ont de cela aucune connaissance, ils ne font que supposer.
-------------- 24