Fiche détaillée du mot : الكبرى
Graphie arabe :
ٱلْكُبْرَىٰٓ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْكُبْرَىٰٓ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Adjectif / Genre : Féminin / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ كُبْرَىٰٓ ] 
Prononciation :   alkoubra
Racine :كبر
Lemme :كُبْرَىا
Signification générale / traduction :   grandiose.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Grande quantité, importance, grandeur - être plus âgé, être grand, être corpulent, être fort, augmenter, croître, s'accroître, grandir, être grave, important, magnifique, superbe, considérable, paraître énorme, important...
Grande quantité, importance, grandeur - être plus âgé, être grand, être corpulent, être fort, augmenter, croître, s'accroître, grandir, être grave, important, magnifique, superbe, considérable, paraître énorme, important...
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الكبرى | ||
20 | 23 | لنريك من ءايتنا الكبرى |
20 : 23 | Nous te montrons ainsi certains de Nos plus grands signes. | |
-------------- 23 | ||
44 | 16 | يوم نبطش البطشة الكبرى إنا منتقمون |
44 : 16 | Le jour où Nous sévirons de la plus grande violence, Nous Nous vengerons. | |
-------------- 16 | ||
53 | 18 | لقد رأى من ءايت ربه الكبرى |
53 : 18 | Il a vu certains des plus grands signes de son Seigneur. | |
-------------- 18 | ||
79 | 20 | فأرىه الءاية الكبرى |
79 : 20 | Il lui montra le plus grand signe. | |
-------------- 20 | ||
79 | 34 | فإذا جاءت الطامة الكبرى |
79 : 34 | Puis quand viendra le plus grand cataclysme, | |
-------------- 34 | ||
87 | 12 | الذى يصلى النار الكبرى |
87 : 12 | qui brûlera dans le plus grand Feu, | |
-------------- 12 |