Fiche détaillée du mot : عقبه
Graphie arabe :
عَقِبِهِۦ
Décomposition grammaticale du mot : عَقِبِهِۦ
Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ عَقِبِ ] + [ هِۦ ] 
Prononciation :   Ɛaqibihi
Racine :عقب
Lemme :عَقِب
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
aboutir, regarder en arrière, revenir, se venger de, pénaliser, succéder, suivre, faire suivre, venir à la suite de, avoir mal au talon
aboutir, regarder en arrière, revenir, se venger de, pénaliser, succéder, suivre, faire suivre, venir à la suite de, avoir mal au talon
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : عقبه | ||
43 | 28 | وجعلها كلمة باقية فى عقبه لعلهم يرجعون |
43 : 28 | Il en fit une parole qui se perpétua parmi sa descendance. Peut-être reviendront- ils ? | |
-------------- 28 |