Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : ويمح
Graphie arabe :
وَيَمْحُ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ يَمْحُ ] 
Prononciation :   wayamĥou
Racine :محو
Lemme :مَحَوْ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Effacer tout trace, être effacé et faire disparaître, faire disparaître, éliminer, essuyer, extirper, résorber, supprimer, annuler, anéantir, abolir, soustraire, s'éteindre
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ويمح
4224 أم يقولون افترى على الله كذبا فإن يشإ الله يختم على قلبك ويمح الله البطل ويحق الحق بكلمته إنه عليم بذات الصدور
42 : 24 Ou bien ils disent : "Il a forgé le mensonge contre Dieu !" Mais si Dieu voulait, Il poserait un sceau sur ton cœur. Par Ses paroles, Dieu efface le faux et fait apparaître la vérité. Il est Connaissant du contenu des poitrines.
-------------- 24