Fiche détaillée du mot : أعرض
Graphie arabe :
أَعْرَضَ
Décomposition grammaticale du mot : أَعْرَضَ
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ أَعْرَضَ ] 
Prononciation :   aƐraĎa
Racine :عرض
Lemme :أَعْرَضَ
Signification générale / traduction :   détourne toi
Principe actif / Sens verbal de la racine :
afficher, présenter, exposer, détourner, insinuer, faire allusion, exposer, élargir, devenir plus large, indiquer, illustrer, exhiber, expliquer, exposer, manifester, montrer, paraphraser, stipuler, traduire, déployer, montrer, arborer, offrir, exhiber, présenter, proposer, suggérer, illustrer, apparaître, paraître, naître, surgir, réciter de mémoire, réciter par coeur
afficher, présenter, exposer, détourner, insinuer, faire allusion, exposer, élargir, devenir plus large, indiquer, illustrer, exhiber, expliquer, exposer, manifester, montrer, paraphraser, stipuler, traduire, déployer, montrer, arborer, offrir, exhiber, présenter, proposer, suggérer, illustrer, apparaître, paraître, naître, surgir, réciter de mémoire, réciter par coeur
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أعرض | ||
5 | 42 | سمعون للكذب أكلون للسحت فإن جاءوك فاحكم بينهم أو أعرض عنهم وإن تعرض عنهم فلن يضروك شيءا وإن حكمت فاحكم بينهم بالقسط إن الله يحب المقسطين |
5 : 42 | Toujours à l'écoute du mensonge, avides de profits illicites, s'ils viennent à toi, juge entre eux ou détourne-toi d'eux. Et si tu te détournes d'eux, ils ne te nuiront en rien. Et si tu juges, juge entre eux avec équité. Dieu aime ceux qui se montrent équitables. | |
-------------- 42 | ||
11 | 76 | يإبرهيم أعرض عن هذا إنه قد جاء أمر ربك وإنهم ءاتيهم عذاب غير مردود |
11 : 76 | "Ô Abraham, détourne toi de cela, car l'ordre de ton Seigneur est venu. Un châtiment inéluctable va leur arriver". | |
-------------- 76 | ||
12 | 29 | يوسف أعرض عن هذا واستغفرى لذنبك إنك كنت من الخاطءين |
12 : 29 | Joseph, détourne-toi de cela. Et toi, demande pardon pour ton péché car tu es fautive". | |
-------------- 29 | ||
17 | 83 | وإذا أنعمنا على الإنسن أعرض ونءا بجانبه وإذا مسه الشر كان يءوسا |
17 : 83 | Quand Nous comblons l'Homme de bienfaits, il se détourne et s'éloigne à l'écart, et quand le mal l'atteint, il devient désespéré. | |
-------------- 83 | ||
20 | 100 | من أعرض عنه فإنه يحمل يوم القيمة وزرا |
20 : 100 | Quiconque s'en détourne portera au Jour de la Résurrection un fardeau, | |
-------------- 100 | ||
20 | 124 | ومن أعرض عن ذكرى فإن له معيشة ضنكا ونحشره يوم القيمة أعمى |
20 : 124 | Et quiconque se détourne de Mon Rappel : pour lui, une vie misérable, et Nous le ramènerons, aveugle, le Jour de la Résurrection". | |
-------------- 124 | ||
32 | 22 | ومن أظلم ممن ذكر بءايت ربه ثم أعرض عنها إنا من المجرمين منتقمون |
32 : 22 | Qui est plus injuste que celui à qui les signes de Dieu sont rappelés et qui ensuite s'en détourne ? Nous nous vengerons des criminels. | |
-------------- 22 | ||
41 | 51 | وإذا أنعمنا على الإنسن أعرض ونءا بجانبه وإذا مسه الشر فذو دعاء عريض |
41 : 51 | Quand Nous comblons l'Homme de bienfaits, il se détourne et s'éloigne. Et quand un mal l'atteint, il implore longuement. | |
-------------- 51 |