Fiche détaillée du mot : ءاذاننا
Graphie arabe :
ءَاذَانِنَا
Décomposition grammaticale du mot : ءَاذَانِنَا
Radical : Nom, / Genre : Féminin Pluriel / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ ءَاذَانِ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   ađanina
Racine :أذن
Lemme :أُذُنٌ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
appeler, permettre, proclamer, faire connaître, déclarer, demander la permission
appeler, permettre, proclamer, faire connaître, déclarer, demander la permission
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ءاذاننا | ||
41 | 5 | وقالوا قلوبنا فى أكنة مما تدعونا إليه وفى ءاذاننا وقر ومن بيننا وبينك حجاب فاعمل إننا عملون |
41 : 5 | Ils dirent : "Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, il y a une surdité dans nos oreilles. Entre nous et toi, il y a un voile. Agis donc, nous aussi nous agissons". | |
-------------- 5 |