Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : إننا
Graphie arabe :
إِنَّنَا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Particule d’existence /
Décomposition :     [ إِنَّ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   înana
Racine :إن
Lemme :
Signification générale / traduction :   en effet nous / assurément nous
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Si / Certes, certainement
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : إننا
316 الذين يقولون ربنا إننا ءامنا فاغفر لنا ذنوبنا وقنا عذاب النار
3 : 16 Ceux qui disent : "Notre Seigneur, nous avons cru, pardonne-nous donc nos péchés, et protège-nous du châtiment du Feu".
-------------- 16
3193 ربنا إننا سمعنا مناديا ينادى للإيمن أن ءامنوا بربكم فءامنا ربنا فاغفر لنا ذنوبنا وكفر عنا سيءاتنا وتوفنا مع الأبرار
3 : 193 "Notre Seigneur, nous avons entendu l'appel de celui qui a appelé à la foi : "Croyez en votre Seigneur", et nous avons cru. Notre Seigneur, pardonne-nous nos péchés, efface nos mauvaises actions, et fais-nous mourir en tant que pieux".
-------------- 193
2045 قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أو أن يطغى
20 : 45 Ils dirent : "Notre Seigneur, nous craignons qu'il ne l'emporte sur nous, ou qu'il dépasse les limites".
-------------- 45
415 وقالوا قلوبنا فى أكنة مما تدعونا إليه وفى ءاذاننا وقر ومن بيننا وبينك حجاب فاعمل إننا عملون
41 : 5 Ils dirent : "Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, il y a une surdité dans nos oreilles. Entre nous et toi, il y a un voile. Agis donc, nous aussi nous agissons".
-------------- 5
4349 وقالوا يأيه الساحر ادع لنا ربك بما عهد عندك إننا لمهتدون
43 : 49 Ils dirent : "Ô magicien, invoque pour nous ton Seigneur au nom de l'engagement qu'Il a pris envers toi. Nous sommes bien guidés".
-------------- 49