Fiche détaillée du mot : والغوا
Graphie arabe :
وَٱلْغَوْا۟
Décomposition grammaticale du mot : وَٱلْغَوْا۟
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe Préfixe : impératif / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ٱلْغَ ] + [ وْا۟ ] 
Prononciation :   wâlğaw
Racine :لغو
Lemme :الْغَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Parler, tenir des propos futiles, légers, vains, inconsidérés, être futile, vain, vociférer, jacasser, bavarder, se tromper en parlant, commettre des erreurs de langage
Parler, tenir des propos futiles, légers, vains, inconsidérés, être futile, vain, vociférer, jacasser, bavarder, se tromper en parlant, commettre des erreurs de langage
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : والغوا | ||
41 | 26 | وقال الذين كفروا لا تسمعوا لهذا القرءان والغوا فيه لعلكم تغلبون |
41 : 26 | Ceux qui ont dénié dirent : "N'écoutez pas ce Coran, et tenez des propos futiles à son sujet, afin de vaincre". | |
-------------- 26 |