Fiche détaillée du mot : يستعتبوا
Graphie arabe :
يَسْتَعْتِبُوا۟
Décomposition grammaticale du mot : يَسْتَعْتِبُوا۟
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 10 / 3ème personne du masculin pluriel / Mode injonctif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَسْتَعْتِبُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   yaçtaƐtibou
Racine :عتب
Lemme :يَسْتَعْتِبُ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
demander une faveur, blâmer, reprocher, retarder, s'attarder
demander une faveur, blâmer, reprocher, retarder, s'attarder
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يستعتبوا | ||
41 | 24 | فإن يصبروا فالنار مثوى لهم وإن يستعتبوا فما هم من المعتبين |
41 : 24 | S'ils endurent, le Feu est leur demeure, et s'ils demandent grâce, ils ne sont pas de ceux qui l'obtiennent. | |
-------------- 24 |