Fiche détaillée du mot : الأغلل
Graphie arabe :
ٱلْأَغْلَٰلُ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْأَغْلَٰلُ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ أَغْلَٰلُ ] 
Prononciation :   al'ağlalou
Racine :غلل
Lemme :غِلّ
Signification générale / traduction :   les chaînes
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Insérer, introduire une chose dans une autre, être introduit, pénétrer, détourner, faire dévier, entraver, lier, enchaîner, mettre aux fers, réduire à l'impuissance, produire, avoir soif, être rempli de haine, avoir soif de vengeance, tromper, frauder, mêler, couvrir
Insérer, introduire une chose dans une autre, être introduit, pénétrer, détourner, faire dévier, entraver, lier, enchaîner, mettre aux fers, réduire à l'impuissance, produire, avoir soif, être rempli de haine, avoir soif de vengeance, tromper, frauder, mêler, couvrir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الأغلل | ||
13 | 5 | وإن تعجب فعجب قولهم أءذا كنا تربا أءنا لفى خلق جديد أولئك الذين كفروا بربهم وأولئك الأغلل فى أعنقهم وأولئك أصحب النار هم فيها خلدون |
13 : 5 | Si tu t'étonnes, leur parole est étonnante : "Quand nous serons poussière, reviendrons-nous dans une nouvelle création ?" Ceux-là sont ceux qui ont dénié leur Seigneur. Ceux-là auront des carcans autour du cou. Ceux-là sont les compagnons du Feu, où ils demeureront éternellement. | |
-------------- 5 | ||
34 | 33 | وقال الذين استضعفوا للذين استكبروا بل مكر اليل والنهار إذ تأمروننا أن نكفر بالله ونجعل له أندادا وأسروا الندامة لما رأوا العذاب وجعلنا الأغلل فى أعناق الذين كفروا هل يجزون إلا ما كانوا يعملون |
34 : 33 | Ceux que l'on opprimait diront à ceux qui s'enflaient d'orgueil : "Non, c'était votre ruse, de nuit et de jour, de nous ordonner de dénier Dieu et de Lui donner des égaux". Ils cacheront leur regret quand ils verront le châtiment. Nous placerons des carcans aux cous de ceux qui ont dénié. Seront-ils rétribués autrement que selon ce qu'ils faisaient ? | |
-------------- 33 | ||
40 | 71 | إذ الأغلل فى أعنقهم والسلسل يسحبون |
40 : 71 | quand, des carcans à leur cou, ils seront traînés avec des chaînes | |
-------------- 71 |