Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : بالعشى
Graphie arabe :
بِٱلْعَشِىِّ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre ba) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ بِ ] + [ ٱلْ ] + [ عَشِىِّ ] 
Prononciation :   bialƐachî
Racine :عشو
Lemme :عَشِىّ
Signification générale / traduction :   par le soir
Principe actif / Sens verbal de la racine :
souper, manger le soir, détourner, être aveugle, se rendre, se diriger de nuit vers, faire quelque chose la nuit, agir de nuit, s'éloigner, s'écarter, se détourner de
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بالعشى
341 قال رب اجعل لى ءاية قال ءايتك ألا تكلم الناس ثلثة أيام إلا رمزا واذكر ربك كثيرا وسبح بالعشى والإبكر
3 : 41 Il dit : "Mon Seigneur, donne-moi un signe". Il dit : "Ton signe est que tu ne parleras pas aux gens pendant trois jours, sauf par gestes. Rappelle-toi de Ton Seigneur abondamment, et glorifie-Le au soir comme au matin".
-------------- 41
3818 إنا سخرنا الجبال معه يسبحن بالعشى والإشراق
38 : 18 Nous assujettîmes les montagnes à glorifier avec lui, soir et matin,
-------------- 18
3831 إذ عرض عليه بالعشى الصفنت الجياد
38 : 31 Quand on lui présenta un soir des chevaux de race,
-------------- 31
4055 فاصبر إن وعد الله حق واستغفر لذنبك وسبح بحمد ربك بالعشى والإبكر
40 : 55 Endure donc, car la promesse de Dieu est vérité, demande pardon pour ton péché et glorifie par la louange ton Seigneur, soir et matin.
-------------- 55