Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : اللعنة
Graphie arabe :
ٱللَّعْنَةُ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Féminin / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱل ] + [ لَّعْنَةُ ] 
Prononciation :   allaƐnatou
Racine :لعن
Lemme :لَعْنَة
Signification générale / traduction :   la réprobation
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Chasser quelqu'un de sa présence et désirer l'éloigner le plus loin possible, maudire, exécrer, honnir, réprouver, lancer des imprécations, condamner, jeter l'anathème contre, rejeter, blâmer
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : اللعنة
1325 والذين ينقضون عهد الله من بعد ميثقه ويقطعون ما أمر الله به أن يوصل ويفسدون فى الأرض أولئك لهم اللعنة ولهم سوء الدار
13 : 25 Ceux qui rompent le pacte de Dieu après l'avoir contracté, qui coupent ce que Dieu a ordonné d'unir et qui sèment la corruption sur terre : pour eux la malédiction, et pour eux la mauvaise demeure.
-------------- 25
1535 وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين
15 : 35 Une malédiction est sur toi, jusqu'au Jour de la Religion".
-------------- 35
4052 يوم لا ينفع الظلمين معذرتهم ولهم اللعنة ولهم سوء الدار
40 : 52 au jour où leur excuse ne sera pas utile aux injustes, et il y aura pour eux la malédiction et la pire demeure.
-------------- 52