Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : وليدع
Graphie arabe :
وَلْيَدْعُ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + / Préfixe : : (lettre lam) d'impératif Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin singulier / Mode injonctif /
Décomposition :     [ وَ ] + [ لْ ] + [ يَدْعُ ] 
Prononciation :   walyadƐou
Racine :دعو
Lemme :دَعَا
Signification générale / traduction :   et qu'il sollicite
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Crier, appeler, convier, convoquer, héler, invoquer, inviter, inciter, engager, exciter, pousser quelqu'un à, nommer, conduire à, susciter, décider à faire quelque chose, s'arroger un droit, visiter quelqu'un
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وليدع
4026 وقال فرعون ذرونى أقتل موسى وليدع ربه إنى أخاف أن يبدل دينكم أو أن يظهر فى الأرض الفساد
40 : 26 Pharaon dit : "Laissez-moi tuer Moïse. Qu'il invoque son Seigneur ! Je crains qu'il ne remplace votre religion ou qu'il ne fasse prévaloir la corruption sur terre".
-------------- 26