Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : ردوها
Graphie arabe :
رُدُّوهَآ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe Préfixe : impératif / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ رُدُّ ] + [ و ] + [ هَآ ] 
Prononciation :   roudouha
Racine :ردد
Lemme :رَدَّ
Signification générale / traduction :   retournez l'équivalent d'elle.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
rebrousser chemin, revenir, retourner, inverser, invertir, réfléchir, refléter, répercuter, ramener, rapporter, remmener, rendre, renvoyer, restituer, redonner, repousser, rebuter, refouler, réfuter, récuser, refuser, repousser, rejeter, dénier
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ردوها
486 وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها إن الله كان على كل شىء حسيبا
4 : 86 Quand on vous adresse une salutation, saluez d'une meilleure manière, ou rendez-la. De toute chose, Dieu est Comptable.
-------------- 86
3833 ردوها على فطفق مسحا بالسوق والأعناق
38 : 33 Ramenez-les moi". Alors il se mit à leur essuyer les pattes et le cou.
-------------- 33