Fiche détaillée du mot : يغلب
Graphie arabe :
يَغْلِبْ
Décomposition grammaticale du mot : يَغْلِبْ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin singulier / Mode injonctif /
Décomposition :     [ يَغْلِبْ ] 
Prononciation :   yağlib
Racine :غلب
Lemme :غَلَبُ
Signification générale / traduction :   atteint la victoire
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Vaincre, avoir le dessus, l'emporter sur, être le plus fort, dominer, gagner, triompher, avoir l'avantage / avoir le cou gros et épais, prédominer, battre
Vaincre, avoir le dessus, l'emporter sur, être le plus fort, dominer, gagner, triompher, avoir l'avantage / avoir le cou gros et épais, prédominer, battre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يغلب | ||
4 | 74 | فليقتل فى سبيل الله الذين يشرون الحيوة الدنيا بالءاخرة ومن يقتل فى سبيل الله فيقتل أو يغلب فسوف نؤتيه أجرا عظيما |
4 : 74 | Qu'ils combattent donc dans le chemin de Dieu, ceux qui échangent la vie d'ici-bas pour l'Au-delà. Quiconque combat pour la cause de Dieu, qu'il soit tué ou vainqueur, Nous lui donnerons bientôt une immense récompense. | |
-------------- 74 |