Fiche détaillée du mot : وندخلكم
Graphie arabe :
وَنُدْخِلْكُم
Décomposition grammaticale du mot : وَنُدْخِلْكُم
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 4 / 1ère personne / Mode injonctif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ نُدْخِلْ ] + [ كُم ] 
Prononciation :   wanoudķilkoum
Racine :دخل
Lemme :أُدْخِلَ
Signification générale / traduction :   et nous vous admettrons
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Entrer, pénétrer, se présenter, intervenir, insérer, introduire, s'introduire, s'insérer dans
Entrer, pénétrer, se présenter, intervenir, insérer, introduire, s'introduire, s'insérer dans
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وندخلكم | ||
4 | 31 | إن تجتنبوا كبائر ما تنهون عنه نكفر عنكم سيءاتكم وندخلكم مدخلا كريما |
4 : 31 | Si vous évitez les grands péchés qui vous sont interdits, Nous effacerons vos mauvaises actions, et Nous vous ferons entrer d'une entrée généreuse. | |
-------------- 31 |